“…people have jazz, have rumba, salsa, they have rock-n-roll, they have son, you know... So it seems logical to have musicians who would also like to play all of that stuff.” --- Pablo Menéndez |
Conjunto Folklórico Nacional de Cuba - the National Folkloric Ensemble - had been an advisor on the first record that Síntesis had done. In fact he ended up singing on one of the cuts, Titi-Laye, almost by accident, because he was doing kind of a reference track and it turned out great. Then I saw him at a party and I noticed he looked a little tired and I asked him if he was not feeling well. He said, "No, I was just up all night transcribing phonetically this song of an African singer that I'm really exited about." And I asked who it was and he told me Salif Keita. And it turned out at that time that everyone in Mezcla was listening hard to Salif Keita's music as well as a lot of African music in general. And Lázaro expressed his interest to me in doing a record along the lines of what he had done with Síntesis, but where the music would not be a "museum piece" but something projecting itself into the future. He mentioned his desire to work with Lucía Huergo, who had been with Síntesis and was one of the main arrangers of the first Ancestros album. By this time she was with Mezcla. He also liked our batá player Octavio Rodríguez a whole lot, and then he and I had a longtime friendship ever since I had first come to Cuba and I used to go hang out to see the rehearsals of Conjunto Folklórico. So we decided to do the record together, working with Mezcla. And we worked on the project - like for me I was worried that people would confuse us with the work that was being done by Síntesis. It was a similar project, but coming at it from different ends, because in this case it grew out of Lázaro Ros' perspective and our batá player's perspective. I remember the American producer of the record, Rachel Faro, being overly respectful of the religious aspect. She said, "We should start off the record with the song to Elegguá, and then follow the order that the Orisha are used in the ceremony." And I was saying that it was a pop music record, and that you put the hit on side one, number one, and that sort of thing. And Lázaro agreed with me on that and said, "No, this is not religious music. The religious music is the stuff that I do in a different setting in a traditional way and it's done with different drumming." He was real serious about this, because that is the kind of stuff where the Orisha are going to come down and possess people at the ritual. And this was music to put on stage, similar to the treatment he had been giving the work of Conjunto Folklórico. I don't subscribe to any organized religion, and I remember at the time that we did that stuff I would explain to the audiences that we were approaching the music in the same way that I would approach doing a Mass by Bach or Mozart without being a Christian or a Catholic. In other words, in terms of the cultural or abstractly spiritual value that it can have. In Mezcla's music we wanted to take some of the essence of this, the drumming, the singing, the spirit which makes it strong, and put that into some of our contemporary music, without it trying to be limited to versions or new arrangements of songs of the Yoruba tradition. |
HOME | CUBANIA! | ABOUT CUBA | ARTIST INTERVIEWS | LINKS | EMAIL | ||||
For more on Mezcla, including a complete discography, song lyrics and audio samples, visit the Mezcla website at http://www.mezcla.org | ||||